《游俠列傳序》司馬遷文言文原文注釋翻譯
在我們平凡的學(xué)生生涯里,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編精心整理的《游俠列傳序》司馬遷文言文原文注釋翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
作品簡(jiǎn)介《游俠列傳序》是《史記?游俠列傳》的前序。游俠,是指重諾守信言必信,輕生取義的人,即俠客、劍俠等。在文中,司馬遷運(yùn)用對(duì)比、襯托手法突出了布衣之俠高貴品質(zhì),對(duì)他們所遭受的不公正待遇亦表露強(qiáng)烈不滿(mǎn),揭示社會(huì)的黑暗與不平,深化主題。反復(fù)詠嘆以增加抒情性。而字里行間充滿(mǎn)作者的愛(ài)憎態(tài)度。是為史記名文。
作品原文
游俠列傳序
韓子曰(1):“儒以文亂法,而俠以武犯禁。”二者皆譏,而學(xué)士多稱(chēng)于世云。至如以術(shù)取宰相、卿、大夫,輔翼其世主,功名俱著于《春秋》(2),固無(wú)可言者。及若季次、原憲(3),閭巷人也,讀書(shū)懷獨(dú)行君子之德(4),義不茍合當(dāng)世,當(dāng)世亦笑之。故季次、原憲,終身空室蓬戶(hù),褐衣疏食不厭。死而已四百余年,而弟子志之不倦。今游俠,其行雖不軌于正義,然其言必信,其行必果,已諾必誠(chéng)(5),不愛(ài)其軀,赴士之厄困,既已存亡死生矣,而不矜其能。羞伐其德。蓋亦有足多者焉。
且緩急,人之所時(shí)有也。太史公曰:昔者虞舜窘于井廩(6),伊尹負(fù)于鼎俎(7),傅說(shuō)匿于傅險(xiǎn)(8),呂尚困于棘津(9),夷吾桎梏,百里飯牛,仲尼畏匡,菜色陳、蔡。此皆學(xué)士所謂有道仁人也,猶然遭此災(zāi),況以中材而涉亂世之末流乎?其遇害何可勝道哉!鄙人有言曰:“何知仁義,已享其利者為有德。”故伯夷丑周,餓死首陽(yáng)山,而文、武不以其故貶王;跖躋暴戾,其徒誦義無(wú)窮。由此觀之,“竊鉤者誅,竊國(guó)者侯;侯之門(mén),仁義存。”非虛言也。今拘學(xué)或抱咫尺之義,久孤于世,豈若卑論儕俗,與世浮沉而取榮名哉!而布衣之徒,設(shè)取予然諾,千里誦義,為死不顧世。此亦有所長(zhǎng),非茍而已也。故士窮窘而得委命,此豈非人之所謂賢豪間者邪?誠(chéng)使鄉(xiāng)曲之俠,予季次、原憲比權(quán)量力,效功于當(dāng)世,不同日而論矣。要以功見(jiàn)言信,俠客之義,又曷可少哉!
古布衣之俠,靡得而聞已。近世延陵(10)、孟嘗(11)、春申(12)、平原(13)、信陵(14)之徒,皆因王者親屬,藉于有土卿相之富厚,招天下賢者,顯名諸侯,不可謂不賢者矣。比如順風(fēng)而呼,聲非加疾,其勢(shì)激也。至如閭巷之俠,修行砥(15)名,聲施于天下,莫不稱(chēng)賢,是為難耳!然儒、墨皆排擯(16)不載。自秦以前,匹夫之俠,湮滅不見(jiàn),余甚恨之。以余所聞,漢興,有朱家、田仲、王公、劇孟、郭解(17)之徒,雖時(shí)