《龍標(biāo)野宴》翻譯及賞析
《龍標(biāo)野宴》是唐代詩(shī)人王昌齡創(chuàng)作的一首七言絕句。詩(shī)人因觸犯權(quán)貴被貶為龍標(biāo)尉,但他并未因此意志消沉,郁郁寡歡,而是照樣悠然自得地過(guò)著生活。以下是小編整理的《龍標(biāo)野宴》翻譯及賞析,歡迎閱讀。
《龍標(biāo)野宴》翻譯及賞析
《龍標(biāo)野宴》作者為唐朝文學(xué)家王昌齡。其古詩(shī)全文如下:
沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢。
莫道弦歌愁遠(yuǎn)謫,青山明月不曾空。
【前言】
《龍標(biāo)野宴》,作者是唐代詩(shī)人王昌齡。這首詩(shī)雖表面上表現(xiàn)了詩(shī)人的安逸生活,但其實(shí)內(nèi)心還是有被貶的苦。
【翻譯】
夏天的夜晚在沅溪邊乘著涼爽的風(fēng)兒散步,朋友們帶著酒相互陪伴著來(lái)到了竹林深處。不要說(shuō)我們的音樂(lè)和歌聲是因?yàn)楸毁H謫的哀愁,那遠(yuǎn)處的青山和當(dāng)空的明月卻從不曾空缺。
【鑒賞】
這首詩(shī)表面上表現(xiàn)了詩(shī)人的安逸生活,其實(shí)內(nèi)心還是有被貶謫的苦。
“沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢”,夏夜涼風(fēng),春酒,竹林,這是一個(gè)有足夠的條件放松自己的肢體、情感和思維的夜晚。“相攜”“就”二詞就十分明顯的表現(xiàn)著這種竹林聚會(huì),縱情暢飲的放松舉止,給人一種隨夏夜涼風(fēng)自在飄蕩的感覺(jué)。――這似乎是魏晉名士的文字。而作者是王昌齡,一個(gè)曾寫(xiě)下“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”的這般充滿了激昂悲壯的血性文字的邊塞詩(shī)人;一個(gè)曾遠(yuǎn)赴西鄙,數(shù)被貶于荒遠(yuǎn),宦游坎坷,而又有著極強(qiáng)的功業(yè)追求的盛唐詩(shī)人。
王昌齡此時(shí)正被貶龍標(biāo)。“莫道”只是不要說(shuō)而已,并非沒(méi)有,“莫道弦歌愁遠(yuǎn)謫”,其實(shí)心中何曾放下?再深味一下開(kāi)始的“沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢”的描繪聚會(huì)暢飲的文字,我們就能在那夏夜涼風(fēng)般自在飄蕩中觸摸到作者心靈深處的難以釋?xiě)训某林亍g聚、暢飲并不能使遠(yuǎn)謫的王昌齡獲得真正的心理平衡,所以“青山明月不曾空”便自然而出。“青山”“明月”是天地間永恒的美好存在,是作者譴懷寄情的對(duì)象,更是詩(shī)人精神人格的物化。詩(shī)人以青山明月自許,表現(xiàn)了對(duì)人生大自在大擁有的追求。
創(chuàng)作背景
唐玄宗天寶七載(748),王昌齡從江寧(今江蘇南京)丞任上被貶為龍標(biāo)尉。據(jù)唐人殷