天仙子全文翻譯及賞析
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家收集的天仙子全文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
《天仙子》
水調(diào)數(shù)聲持酒聽,午醉醒來(lái)愁未醒。送春春去幾時(shí)回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。
沙上并禽池上瞑,云破月來(lái)花弄影。重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應(yīng)滿徑。
注釋
⑴天仙子:唐教坊舞曲,后用為詞牌。段安節(jié)《樂(lè)府雜錄》:“龜茲部,《萬(wàn)斯年》曲,是朱崖李太尉(德裕)進(jìn)。此曲名即《天仙子》是也。”《金奩集》入“歇指調(diào)”,所收為韋莊作五首,皆平韻或仄韻轉(zhuǎn)平韻體。《花間集》收皇甫松二首,皆仄韻單調(diào)小令,三十四字,五仄韻。《張子野詞》兼入“中呂”、“仙呂”兩調(diào),并重疊一片為之。
⑵嘉樂(lè)小