《漢宮詞》原文及翻譯賞析
《漢宮詞》原文及翻譯賞析1
古詩簡介
《漢宮詞》是創作的一首七絕。此詠漢代事,運用想象,巧妙地將神話傳說和歷史故事編織在一起,虛構出一種充滿浪漫色彩的藝術形象,尖銳地了漢武帝的迷信與昏庸,含蓄婉轉地諷喻了唐武宗的服丹求仙之舉。全詩用典精巧貼切,靈活,顯得情味雋永而富有迷人的藝術感染力。
翻譯/譯文
王母的信使啊,你飛去西方竟然還沒回來,只累得求仙的君王,依然長久地守候在。
唉,有一位文學侍臣,最是有的消渴病,君王啊,你怎不賜予他那金莖上的仙露一杯?
注釋
⑴青雀:指青,即《漢宮詞》中提到的西王母所使之神鳥。南朝宋《野賦》:“無青雀之銜命,乏赤雁之嘉祥。”
⑵君王:明指漢武帝,暗喻唐武宗。集靈臺:漢時臺名。馮浩箋注引《三輔黃圖》:“集靈宮、集仙宮、存仙殿、望仙臺,皆武帝宮觀名,在華陰縣界。按:唐亦有集靈臺,即側,見《舊書紀》。此則用漢事。”
⑶侍臣:侍奉帝王的廷臣。《?燕禮》:“凡公所酬既拜,請旅侍臣。”相如渴:相如即。患有消渴疾。《?列傳》:相如口吃而善著書。常有消渴疾。后即用“相如渴”作患消渴病的典故。宋《魏文以予病渴贈薏苡二叢植庭下走筆戲謝》詩:“愧無相如才,偶病相如渴,