點絳唇原文翻譯賞析
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應(yīng)。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?以下是小編精心整理的點絳唇原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。
原文:
點絳唇?云透斜陽
云透斜陽,半樓紅影明窗戶。
暮山無數(shù)。
歸雁愁還去。
十里平蕪,花遠重重樹。
空凝佇。
故人何處。
可惜春將暮。
譯文:
1、平蕪:平曠的原野。
2、凝佇:有所思慮、期待而立著不動。
注釋:
1、平蕪:平曠的原野。
2、凝佇:有所思慮、期待而立著不動。
賞析:
作品賞析
【注釋】
①平蕪:平曠的原野。
②凝佇:有所思慮、期待而立著不動。
【評解】這首詞通過春景的描寫,抒發(fā)作者懷人的情思。上片寫景。斜陽穿窗,暮山歸雁,已經(jīng)是黃昏的時候了。下片寫惜春懷人之情。平蕪遠望,樹木重重,春色將暮,故人何在?宛轉(zhuǎn)細膩地透露了無限懷念之情。全詞清新幽雅,委婉多姿。
【集評】《松窗錄》:元寵六舉不第,著《鐵硯篇》自勵。宣和中成進士,有寵于徽宗。曾賞其“風(fēng)弄一枝花影”、“暮山無數(shù),歸雁愁邊去”之句。又手書眉峰碧詞,問其出處,真跡藏其家。
【仙呂】點絳唇_詠教習(xí)鼓訴
作者:孫叔順
詠教習(xí)鼓訴冤
每日學(xué)按龍韜,演習(xí)虎略。初開教,若論功勞,則俺先來到。
【混江龍】助威聲號,將我先鳴三擂發(fā)根苗。漸漸的排成戈戟,紛紛的收聚槍刀。則這兩片皮常與軍官為耳目,一生心不離了小校做知交。雖是我有聲難說,有運難消,又不比鳴廉擊柝喝號。搖鈴向軍前,則我為頭兒鬧。面皮上常過了無數(shù),助羅邊不住的頻敲。
【油葫蘆】怎比恁那悠悠吹畫角,也每不湯著不動著,教瞞兒滿腹中惡氣怎生消。夜闌時直捶到金雞兒報,早晨間直熬的金烏落。他每都披著紙甲,掛著戰(zhàn)袍,番來覆去由鬧,早難道殺氣陣云高。
【天下樂】卻什么三十年學(xué)六韜,好教我逐朝心內(nèi)焦,他每沒一個有才能有機謀有智略。每日加空虛了五六番,干盤了十?dāng)?shù)遭,恰便似一場家雜劇了。
【醉中天】想當(dāng)日兩軍鬧,起全翼赴宣朝。將我擊破花腔,它每都哭破眼胞??烧前l(fā)擂催軍校,不付能勾引的離城去,又將他黎民擄掠,這的是恁破黃巢頭件功勞。
【金盞兒】他每哭聲苦,可教我怨聲高。被我將他眾英雄引上陰陵道,他每教場中膽氣更那里有分毫。都不肯一心于國死,則待半路里轉(zhuǎn)身逃。早難道養(yǎng)軍千日,又得用在今朝。
【賺尾煞】將我擊發(fā),便聲揚額閑下無聲哨。舊聲價,如今都壞了,誰敢向雷門行過一遭。則為我亂軍心,將果報先招。自量度,天數(shù)難逃。若是再瞞上,將來又吃搞。終身累倒,皮 湘潭市| 天台县| 麻栗坡县| 古丈县| 井陉县| 康保县| 葫芦岛市| 调兵山市| 鄂托克旗| 乐亭县| 修文县| 砀山县| 股票| 离岛区| 南雄市| 元氏县| 巢湖市| 安仁县| 城市| 绥棱县| 大英县| 麻江县| 突泉县| 同江市| 内黄县| 惠来县| 玛多县| 皮山县| 西贡区| 卓尼县| 韩城市| 措勤县| 澜沧| 海原县| 日土县| 资中县| 青田县| 共和县| 石狮市| 麻江县| 喀喇|