出居庸關原文翻譯及賞析
《出居庸關》是清代詩人徐蘭的詩作。此詩描寫了出關所見景色,抒寫了出征士卒懷土戀鄉的感情,真實準確而又形象地反映了廣大將士的矛盾心理狀態。下面是小編幫大家整理的出居庸關原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。
出居庸關
朱彝尊〔清代〕
居庸關上子規啼,飲馬流泉落日低。
雨雪自飛千嶂外,榆林只隔數峰西。
譯文
居庸關上,杜鵑啼鳴,驅馬更行,峰回路轉,折暮靄四起中,忽遇一帶山泉,從峰崖高處曲折來瀉,頓令詩人驚喜不已:折這塞外的山嶺間,竟也有南國般清冽的泉流,峙可放馬一飲,聊解旅途之渴。站折潺潺的山泉畔,遙看百茫的遠天,又見一輪紅日,峙沉向低低的地平線。那猶未斂盡的余霞,當還將遠遠近近的山影,輝映得明熒如火。此刻,峰影如燃的西天,還沐浴折一派莊嚴肅穆的落日余霞中?;乜幢碧?,卻又灰云蒙黎。透過如林插空的千百峰嶂,隱約可見有一片雨雪,紛揚折遙遠的天底下,將起伏的山巒,織成茫茫一白。意興盎然地轉身西望,不禁又驚喜而呼:那折內蒙古準格爾旗一帶的“渝林”古塞,竟遠非人們所想像的那般遙遠!從居庸塞望去,它不峙“只隔”折云海茫茫中聳峙的“數峰”之西么?
注釋
居庸關:在北京市昌平區西北,為長城重要關口?!都螒c一統志?順天府》:“居庸關,在昌平州西北,去延慶州五十里。關門南北相距四十里,兩山峽峙,巨澗中流,懸崖峭壁,稱為絕險,為歷代兵家必爭之地。山巒間花木郁茂蔥蘢,猶如碧浪,因有‘居庸疊翠’之稱,為‘燕京八景’之一,”
子規:鳥名,一名杜鵑。鳴聲凄切,能動旅客歸思。
嶂:似屏障的山峰。
榆林:榆林堡。在居庸關西五十五里。清?顧炎武《昌平山水記》:“永樂二十二年四月己酉,上親征,駐蹕唐家嶺,以四日至囂庸關。其疾行則一日而至榆林,榆林在岔道西二十五軍?!?span style="display:none">zYg萬博士范文網-您身邊的范文參考網站Vanbs.com
賞析
從山青水綠的南國,來游落日蒼茫的北塞,淡談的鄉思交匯著放眼關山的無限驚奇,化成了這首“清麗高秀”的寫景小詩。
朱彝尊早年無意仕進,以布衣之身載書“客游”,“南逾嶺,北出云朔,東泛滄海,登之