《古風(fēng)?代馬不思越》翻譯賞析oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
《古風(fēng)?代馬不思越》翻譯賞析1
古詩簡介oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
《古風(fēng)?代不思越》是唐代偉大人創(chuàng)作的組詩《古五十九首》之一。此詩寫戍邊將士遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),戍守疆埸,備歷艱辛,屢建戰(zhàn)功,不獲褒獎。“苦戰(zhàn)功不賞”是全詩主旨,為戍邊將士鳴不平。oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
翻譯/譯文oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
北方的兒不愿意到南方,南方越國的禽類也不戀眷北方的.棲息。oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
這些都是遺傳習(xí)性所決定,長期的生活所習(xí)慣。oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
你看邊疆的戰(zhàn)士們,以前只是在一帶,如今卻深入到北方少數(shù)民族地區(qū)埋葬祖先的遠(yuǎn)遠(yuǎn)的北方腹地。oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
那里是狂風(fēng)飛,漫天黃沙,遮閉日,條件惡劣。oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
跳蚤臭蟲滿身,心思被飄揚的戰(zhàn)旗帶回了家鄉(xiāng)。oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
艱苦奮戰(zhàn),有功也難以得到獎賞,忠誠又有誰看見?oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
看看漢朝的飛,滿頭蒼蒼死在邊疆,到死也沒有得到封候的獎賞!oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
注釋oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
⑴燕、代,泛指古代北方邊地。oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
⑵:即雁門,在山西省代縣。其山雙關(guān)陡絕,雁欲過,必經(jīng)此地,故名。一名雁門塞,倚山立關(guān),謂之雁門關(guān)。龍庭,單于祭天地鬼神之所。這里泛指匈奴之地。oaz萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
⑶虎