《觀刈麥》原文翻譯及賞析
《觀刈麥》原文翻譯及賞析1
田家少閑月,五月人倍忙。
夜來南風起,小麥覆隴黃。
婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,
相隨餉田去,丁壯在南岡。
足蒸暑土氣,背灼炎天光,
力盡不知熱,但惜夏日長。
復有貧婦人,抱子在其旁,
右手秉遺穗,左臂懸敝筐。
聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?span style="display:none">UL0萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
家田輸稅盡,拾此充饑腸。
今我何功德?曾不事農(nóng)桑。
吏祿三百石,歲晏有余糧,
念此私自愧,盡日不能忘。
「翻譯」
農(nóng)家很少有空閑的月份,五月到來人們更加繁忙。
夜里刮起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發(fā)黃。
婦女擔著用竹籃盛的飯,小孩子提著用壺裝的飲料,
相互跟隨給在田里勞動的人送去飯食,收割小麥的男子都在南岡。
雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁受炎熱的陽光烘烤。
精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,只是希望夏日天再長一些。
又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,
右手拿著從田里拾取的麥穗,左臂上懸掛著一個破筐。
聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。
因為繳租納稅賣盡家田,只好拾些麥穗填飽饑腸。
現(xiàn)在我有什么功勞德行,一直不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。
一年領(lǐng)取薪俸三百石米,到了年底還有余糧。
想到這些內(nèi)心感到非常慚愧,整日也不能忘卻。
「注釋」
(1)刈(yì):割。(本詩為古體詩)
(2)隴:同“壟”,田埂,這里泛指麥地!
(3)覆隴黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。
(4)婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。
(5)荷(hè)簞(dān)食(sì):用竹籃盛的飯。荷:背負,肩擔。簞食:裝在竹籃里的飯食。
(簞食固定讀dān sì[如簞食壺漿,簞食瓢飲],指裝在竹籃里的飯食,食不單獨作名詞講)
(6)童稚攜壺漿:小孩子提著用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒或湯。
(7)餉(xiǎng)田:給在田里勞動的人送飯。
(8)丁壯:青壯年男子。
(9)南岡:地名。
(10)足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。
(11)但:只。
(12)惜:盼望。
(13)其:指代正在勞動的農(nóng)民。
(14)秉(bǐng)遺穗:拿著從田里拾取的麥穗。秉,拿著。遺,遺失
(15)懸:挎著。
(16)敝(bì)筐:破籃子。
(17)相顧言:互相訴說。顧:視,看。
(18)輸稅(shuì):繳納租稅。
(19)曾(zēng)不事農(nóng)桑:一直不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。曾:竟然。事:從事。農(nóng)桑:農(nóng)耕和蠶桑。
(20)吏(lì)祿(lù)三百石(dàn):當時白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十斗為一石。(古時候念dàn,現(xiàn)在念shí)
(21)歲晏(yàn):年底。晏,晚。
(22)念此:想到這些。
(23)盡日:整天、終天。
「賞析」
《觀刈麥》是詩,詩人白居易在作品中對造成人民貧困之源的繁重租稅提出指責.對于自己無功無德又不勞動卻能豐衣足食而深感愧疚,表現(xiàn)了一個有良心的封建官吏的人道主義精神。這首詩作于唐憲宗元和二年(807),詩人三十六歲。周至縣在今陜西省西安市西。縣尉在縣里主管緝捕盜賊、征收捐稅等事。正因為白居易主管此事;所以他對勞動人民在這方面所受的災(zāi)難也知道得最清楚:詩人想到自己四體不勤卻飽食祿米,內(nèi)心十分慚愧。于是直抒其事,表達了對勞動人民的深切同情。
全詩分四層,第一層四句,交代時間及其環(huán)境氣氛。"田家少閑月,五月人倍忙",下文要說的事情就發(fā)生"人倍忙"的'五月。這兩句總領(lǐng)全篇,而且一開頭就流露出了作者對勞動人民的同情;"夜來南風起,小麥覆隴黃",一派豐收景象,大畫面是讓人喜悅的??墒钦l又能想到在這豐收景象下農(nóng)民的悲哀呢?
第二層八句,通過具體的一戶人家來展現(xiàn)這"人倍忙"的收麥情景。婆婆、兒媳婦擔著飯籃子,小孫兒提著水壺,他們是去給地里干活兒的男人們送飯的。男人天不亮就下地了;女人起床后先忙家務(wù),而后做飯;小孫子跟著奶奶、媽媽送飯時一齊到地里。她們是要在飯后和男人們一道干下去的。你看這一家忙不忙呢?"足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。"這四句正面描寫收麥勞動。他們臉對著大地,背對著藍天,下面如同籠蒸,上面如同火烤,但是他們用盡一切力量揮舞著鐮刀一路向前割去,似乎完全忘記了炎熱,因為這是"虎口奪糧",時間必須抓緊呀!舍不得浪費。天氣如此之熱,白天又如此之長,而人們卻竭力苦干,就怕浪費一點時間,可見人們對即將到手的麥子的珍惜程度。"惜"字在這里用得非常好,是用一種違背人之常情的寫法來突出人們此時此地的感情烈度。白居易的《賣炭翁》中有"可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒"之語,"愿"字的用法與此處"惜"字的用法正同。
笫三層八句,鏡頭轉(zhuǎn)向一個貧婦人,她被捐稅弄得破了產(chǎn),現(xiàn)時只能以拾麥穗為生,這是比前述闔家忙于收麥者更低一個層次的人。你看她的形象:"復有貧婦人,抱子在其旁"左手抱著一個孩子,臂彎里掛著一個破竹筐,右手在那里撿人家落下的麥穗。這有多么累,而收獲又是多么少??!但有什么辦法呢?現(xiàn)在是收麥的時候,還有麥穗可撿,換個別的時候,就只有去沿街乞討了。而她們家在去年、前年,也是有地可種、有麥可收的人家呀,只是后來讓捐稅弄得走投無路,把家產(chǎn),土地都折變了,至使今天落到了這個地步。
第四層六句,"今我何功德?曾不事農(nóng)桑。吏祿三百石,歲晏有余糧,念此私自愧,盡日不能忘。"寫詩人面對豐收下出現(xiàn)如此悲慘景象的自疚自愧。
作品的題目叫《觀刈麥》,而畫面上實際出現(xiàn)的,除了刈麥者之外,卻還有一個拾麥者,而且作者的關(guān)心也恰恰是更偏重在后者身上。他們二者目前的貧富苦樂程度是不同的,但是他們的命運卻有著緊密的聯(lián)系。今日凄涼可憐的拾麥穗者是昨日辛勞忙碌的刈麥者;又安知今日辛勞忙碌的刈麥者明日不淪落成凄涼可憐的拾麥者呢?只要有繁重的捐稅在,勞動人民就永遠擺脫不了破產(chǎn)的命運。作者在這里對當時害民的賦稅制度提出了尖銳批評,對勞動人民所蒙受的苦難寄寓了深切的同情。而且不是一般的同情,是進而把自己擺進去,覺得自己和勞動人民的差別太大了,自己問心有愧。這時的白居易的詩歌確實反映了勞動人民的思想情緒,呼出了勞動人民的聲音。
這首詩寫作上的基本特點是不帶任何夸張地、如實地描寫現(xiàn)實生活場景。他選取了舉家忙碌和凄涼拾穗這兩個鏡頭,使之構(gòu)成強烈對比。前者雖然苦、雖然累,但他們暫時還是有希望的,至于后者,則完全是斷梗浮萍,朝不保夕了。兩個鏡頭所表現(xiàn)的場面、氣氛、形象、心理都很好。
詩的最后是發(fā)議論,這是白居易許多諷諭詩的共同路數(shù)。這首詩的議論不是直接指向社會病根,而是表現(xiàn)為自疚自愧,這也是一種對整個官僚貴族社會的隱約批評。白居易才是一個三百石的小小縣尉呀,那些大官僚、大貴族們難道不應(yīng)該有更大的自疚自愧嗎!賦稅是皇帝管的,白居易無法公開反對,他只能用這種結(jié)尾來達到諷諭的目的。
《觀刈麥》原文翻譯及賞析2
原文
田家少閑月,五月人倍忙。
夜來南風起,小麥覆隴(lǒng)黃。
婦姑荷(hè)簞(dān)食(shí),童稚攜壺漿,相隨餉(xiǎng)田去,丁壯在南岡。
足蒸暑土氣,背灼(zhuó)炎天光,力盡不知熱,但惜夏日長。
復有貧婦人,抱子在其旁,右手秉(bǐng)遺穗(suì),左臂懸敝(bì) 筐。
聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?span style="display:none">UL0萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
家田輸稅(shuì)盡,拾此充饑腸。
今我何功德,曾(zēng)不事農(nóng)桑。
吏(lì)祿三百石(dàn),歲晏(yān)有余(yú)糧,念此私自愧(kuì),盡日不能忘。
注釋
?。?)刈(yì):割。(本詩為古體詩)
(2)隴 :同“壟”,田埂,這里泛指麥地。
(3)覆隴黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。
?。?)婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。
荷(hè)簞(dān)食(shí):擔著圓形竹器盛的食物。荷:肩挑。簞食:竹籃盛的食物。
童稚攜壺漿:小孩子提著用壺裝的飲料。漿:古代一種略帶酸味的飲料,有時也可以指酒。
餉(xiǎng)田:給在田里勞動的人送飯 。
丁壯:青壯年男子。
南岡:地名。
?。?)足蒸暑土氣:雙腳受地面熱氣熏蒸。
背灼炎天光:脊背受炎熱的陽光烘烤。
?。?)惜:珍惜.舍不得浪費。
(7)秉(bǐng)遺穗:握著從田里拾取的麥穗。秉,用手握著。
敝:破。
?。?)相顧言:指互相訴說。顧:視,看。
(9)輸稅:繳納租稅。
(10)曾不:從未。
事:從事。
農(nóng)桑:農(nóng)耕和蠶桑。
(11)吏祿三百石(dàn):當時白居易一年的薪俸大約是三百石米。石:中國市制容量單位,十斗為一石。(古時候念dàn,現(xiàn)在念shí)
?。?2)歲晏(yàn):歲末。晏,盡。
譯文
農(nóng)家很少有空閑的月份,五月到來人們更加繁忙。
夜里刮起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發(fā)黃。
婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的酒漿,相互跟隨給在田里勞動的人送去,收割小麥的男子都在南岡。
雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁受炎熱的陽光烘烤。
精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。
又見一位貧苦婦女,抱著孩兒在割麥者旁邊,右手拾著遺落的麥穗,左臂上懸掛著一個破筐。
聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。
因為繳租納稅,家里的田地都已賣光,只好拾些麥穗充填饑腸。
現(xiàn)在我有什么功勞德行,卻不用從事農(nóng)耕蠶桑!
一年領(lǐng)取薪俸三百石米,到了年底還有余糧。
想到這些內(nèi)心感到慚愧,整天也不能淡忘。
賞析
全詩分四層,第一層四句,交代時間及其環(huán)境氣氛。“田家少閑月,五月人倍忙”,下文要說的事情就發(fā)生“人倍忙”的五月。這兩句總領(lǐng)全篇,而且一開頭就流露出了作者對勞動人民的同情;“夜來南風起,小麥覆隴黃”,一派豐收景象,大畫面是讓人喜悅的,可是沒有人能想到在這豐收景象下農(nóng)民的悲哀。
第二層八句,通過具體的一戶人家來展現(xiàn)這“人倍忙”的收麥情景。婆婆、兒媳婦擔著飯籃子,小孫兒提著水壺,他們是去給地里干活兒的男人們送飯的。男人天不亮就下地了;女人起床后先忙家務(wù),而后做飯;小孫子跟著奶奶、媽媽送飯時一起到地里。她們是要在飯后和男人們一道干下去的。這一家在田地里十分忙碌?!白阏羰钔翚猓匙蒲滋旃?。力盡不知熱,但惜夏日長。”這四句正面描寫收麥勞動。他們臉對著大地,背對著藍天,下面如同籠蒸,上面如同火烤,但是他們用盡一切力量揮舞著鐮刀一路向前割去,似乎完全忘記了炎熱,因為這是“虎口奪糧”,時間必須抓緊。天氣如此之熱,白天又如此之長,而人們卻竭力苦干,就怕浪費一點時間,可見人們對即將到手的麥子的珍惜程度?!跋А弊衷谶@里用得非常好,是用一種違背人之常情的寫法來突出人們此時此地的感情烈度。白居易的《賣炭翁》中有“可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒”之語,“愿”字的用法與此處“惜”字的用法正同。
笫三層八句,鏡頭轉(zhuǎn)向一個貧婦人,她被捐稅弄到無法生存,現(xiàn)時只能以拾麥穗為生,這是比全家忙于收麥者更低一個層次的人。她左手抱著一個孩子,臂彎里掛著一個破竹筐,右手在那里撿人家落下的麥穗,這樣做十分累,收獲卻很少。但她沒有辦法,當時正是收麥的時候,還有麥穗可撿,換作別的時候,就只有去沿街乞討了。而她們家在去年、前年,也是有地可種、有麥可收的人家,只是后來讓捐稅弄得走投無路,把家產(chǎn),土地都折變了,致使今天落到了這個地步。讀者可以想象:現(xiàn)在忙于收割的人家,明年也有可能像她那樣,無地可種,只能以拾麥穗為生。
第四層六句,寫詩人面對豐收下出現(xiàn)如此悲慘景象的自疚自愧。這段文字是全詩的精華所在,是作者觸景生情的產(chǎn)物,表現(xiàn)了詩人對勞動人民的深切同情。在詩的最后發(fā)表議論,這是白居易許多諷諭詩的共同路數(shù)。這首詩的議論不是直接指向社會病根,而是表現(xiàn)為作者自疚自愧,這也是一種對整個官僚貴族社會的隱約批評。白居易只是一個三百石的小小縣尉,那些大官僚、大貴族們其實更應(yīng)該感到自疚自愧。賦稅是皇帝管的.,作者無法公開反對,他只能用這種結(jié)尾來達到諷諭的目的。
作品的題目叫《觀刈麥》,而畫面上實際出現(xiàn)的,除了刈麥者之外,卻還有一個拾麥者,而且作者的關(guān)心也恰恰是更偏重在后者身上。他們二者目前的貧富苦樂程度是不同的,但是他們的命運卻有著緊密的聯(lián)系。今日凄涼可憐的拾麥穗者是昨日辛勞忙碌的刈麥者;而今日辛勞忙碌的刈麥者明日又有可能淪落成凄涼可憐的拾麥者。只要有繁重的捐稅在,勞動人民就永遠擺脫不了破產(chǎn)的命運。作者在這里對當時害民的賦稅制度提出了尖銳批評,對勞動人民所蒙受的苦難寄寓了深切的同情。而且不是一般的同情,是進而把詩人自己擺進去,覺得他自己和勞動人民的差別太大了,問心有愧。白居易的這首詩真實地反映了勞動人民的思想情緒,呼喊出了勞動人民的聲音。全詩在寫作上的基本特點是不帶任何夸張地、如實地描寫現(xiàn)實生活場景。作者選取了舉家忙碌和凄涼拾穗這兩個鏡頭,使之構(gòu)成強烈對比。前者雖然苦累,但他們暫時還是有希望的,至于后者,則完全是斷梗浮萍,朝不保夕了。
《觀刈麥》原文翻譯及賞析3
觀刈麥原文
田家少閑月,五月人倍忙。夜來南風起,小麥覆隴黃。
婦姑荷簞食,童稚攜壺漿。相隨餉田去,丁壯在南岡。
足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。
復有貧婦人,抱子在其旁。右手秉遺穗,左臂懸敝筐。
聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?。家田輸稅盡,拾此充饑腸。
今我何功德,曾不事農(nóng)桑。吏祿三百石,歲晏有余糧。
觀刈麥注釋
(1)刈(yì):割。(本詩為古體詩)
(2)隴 :同“壟”,田埂,這里泛指麥地。
(3)覆隴黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。
(4)婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。
(5)荷(hè)簞(dān)食(shí):擔著圓形竹器盛的食物。荷:肩挑。簞食:竹籃盛的食物。
(6)童稚攜壺漿:小孩子提著用壺裝的漿水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒。
(7)餉(xiǎng)田:給在田里勞動的人送飯。
(8)丁壯:青壯年男子。
(9)南岡:地名。
(10)足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。
(11)但:只。
(12)惜:愛惜。
(13)其:指代正在勞動的農(nóng)民。
(14)秉(bǐng)遺穗:握著從田里拾取的'麥穗。秉,用手握著。
(15)懸:挎著。
(16)敝筐:破籃子。
(17)相顧言:互相訴說。顧:視,看。
(18)輸稅:繳納租稅。
(19)曾(céng)不事農(nóng)桑?:一直不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。曾:竟,卻。事:從事。農(nóng)桑:農(nóng)耕和蠶桑。
(20)吏祿三百石(dàn):當時白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:中國市制容量單位,十斗為一石。(古時候念dàn,現(xiàn)在念shí)
(21)歲晏(yàn):年底。晏,晚。
(22)念此:想到這些。
(23)盡日:整天、終天。
《觀刈麥》原文翻譯及賞析4
觀刈麥
田家少閑月,五月人倍忙。
夜來南風起,小麥覆隴黃。
婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,
相隨餉田去,丁壯在南岡。
足蒸暑土氣,背灼炎天光,
力盡不知熱,但惜夏日長。
復有貧婦人,抱子在其旁,
右手秉遺穗,左臂懸敝筐。
聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?span style="display:none">UL0萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
家田輸稅盡,拾此充饑腸。
今我何功德?曾不事農(nóng)桑。
吏祿三百石,歲晏有余糧,
念此私自愧,盡日不能忘。
賞析
《觀刈麥》是白居易任周至縣縣尉時有感于當?shù)厝嗣駝趧悠D苦、生活貧困所寫的一首詩,作品對造成人民貧困之源的繁重租稅提出指責.對于自己無功無德又不勞動卻能豐衣足食而深感愧疚,表現(xiàn)了一個有良心的封建官吏的人道主義精神。這首詩作于唐憲宗元和二年(807),詩人三十六歲。周至縣在今陜西省西安市西??h尉在縣里主管緝捕盜賊、征收捐稅等事。正因為白居易主管此事;所以他對勞動人民在這方面所受的災(zāi)難也知道得最清楚:詩人想到自己四體不勤卻飽食祿米,內(nèi)心十分慚愧。于是直抒其事,表達了對勞動人民的深切同情。
全詩分四層,第一層四句,交代時間及其環(huán)境氣氛。"田家少閑月,五月人倍忙",下文要說的事情就發(fā)生"人倍忙"的五月。這兩句總領(lǐng)全篇,而且一開頭就流露出了作者對勞動人民的同情;"夜來南風起,小麥覆隴黃",一派豐收景象,大畫面是讓人喜悅的??墒钦l又能想到在這豐收景象下農(nóng)民的悲哀呢?
第二層八句,通過具體的一戶人家來展現(xiàn)這"人倍忙"的收麥情景。婆婆、兒媳婦擔著飯籃子,小孫兒提著水壺,他們是去給地里干活兒的男人們送飯的。男人天不亮就下地了;女人起床后先忙家務(wù),而后做飯;小孫子跟著奶奶、媽媽送飯時一齊到地里。她們是要在飯后和男人們一道干下去的。你看這一家忙不忙呢?"足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。"這四句正面描寫收麥勞動。他們臉對著大地,背對著藍天,下面如同籠蒸,上面如同火烤,但是他們用盡一切力量揮舞著鐮刀一路向前割去,似乎完全忘記了炎熱,因為這是"虎口奪糧",時間必須抓緊呀!舍不得浪費。天氣如此之熱,白天又如此之長,而人們卻竭力苦干,就怕浪費一點時間,可見人們對即將到手的麥子的珍惜程度。"惜"字在這里用得非常好,是用一種違背人之常情的寫法來突出人們此時此地的感情烈度。白居易的《賣炭翁》中有"可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒"之語,"愿"字的用法與此處"惜"字的用法正同。
笫三層八句,鏡頭轉(zhuǎn)向一個貧婦人,她被捐稅弄得破了產(chǎn),現(xiàn)時只能以拾麥穗為生,這是比前述闔家忙于收麥者更低一個層次的人。你看她的形象:左手抱著一個孩子,臂彎里掛著一個破竹筐,右手在那里撿人家落下的麥穗。這有多么累,而收獲又是多么少??!但有什么辦法呢?現(xiàn)在是收麥的時候,還有麥穗可撿,換個別的時候,就只有去沿街乞討了。而她們家在去年、前年,也是有地可種、有麥可收的人家呀,只是后來讓捐稅弄得走投無路,把家產(chǎn),土地都折變了,至使今天落到了這個地步。第四層六句,寫詩人面對豐收下出現(xiàn)如此悲慘景象的自疚自愧。
作品的題目叫《觀刈麥》,而畫面上實際出現(xiàn)的,除了刈麥者之外,卻還有一個拾麥者,而且作者的關(guān)心也恰恰是更偏重在后者身上。他們二者目前的貧富苦樂程度是不同的,但是他們的命運卻有著緊密的聯(lián)系。今日凄涼可憐的拾麥穗者是昨日辛勞忙碌的刈麥者;又安知今日辛勞忙碌的刈麥者明日不淪落成凄涼可憐的拾麥者呢?只要有繁重的捐稅在,勞動人民就永遠擺脫不了破產(chǎn)的命運。作者在這里對當時害民的賦稅制度提出了尖銳批評,對勞動人民所蒙受的苦難寄寓了深切的同情。而且不是一般的同情,是進而把自己擺進去,覺得自己和勞動人民的差別太大了,自己問心有愧。這時的白居易的詩歌確實反映了勞動人民的思想情緒,呼出了勞動人民的聲音。
這首詩寫作上的基本特點是不帶任何夸張地、如實地描寫現(xiàn)實生活場景。他選取了舉家忙碌和凄涼拾穗這兩個鏡頭,使之構(gòu)成強烈對比。前者雖然苦、雖然累,但他們暫時還是有希望的,至于后者,則完全是斷梗浮萍,朝不保夕了。兩個鏡頭所表現(xiàn)的場面、氣氛、形象、心理都很好。
詩人由農(nóng)民生活的痛苦聯(lián)想到自己生活的舒適,感到慚愧,內(nèi)心里久久不能平靜。這段抒情文字是全詩的精華所在。它是作者觸景生情的產(chǎn)物,表現(xiàn)了詩人對勞動人民的深切同情。白居易寫諷諭詩,目的是“唯歌生民病,愿得天子知”。在這首詩中,他以自己切身的感受,把農(nóng)民和作為朝廷官員的自己作鮮明對比,就是希望“天子”有所感悟,手法巧妙而委婉,可謂用心良苦。
譯文及注釋
譯文
農(nóng)家很少有空閑的月份,五月到來人們更加繁忙。
夜里刮起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發(fā)黃。
婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的水,
相互跟隨著到田間送飯,收割小麥的男子都在南岡。
他們雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁上烤曬著炎熱的陽光。
精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。
又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,
右手拿著撿的麥穗,左臂掛著一個破筐。
聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。
因為繳租納稅,家里的田地都已賣光,只好拾些麥穗充填饑腸。
現(xiàn)在我有什么功勞德行,卻不用從事農(nóng)耕蠶桑。
一年領(lǐng)取薪俸三百石米,到了年底還有余糧。
想到這些暗自慚愧,整日整夜念念不忘。
注釋
刈(yì):割。題下注“時任 鹤壁市| 罗田县| 闽清县| 扶余县| 靖州| 师宗县| 南城县| 平陆县| 濮阳市| 东乌| 泗阳县| 新兴县| 玉树县| 桐城市| 清远市| 旬阳县| 清原| 阿巴嘎旗| 平潭县| 许昌市| 攀枝花市| 庄浪县| 工布江达县| 邮箱| 翼城县| 衡水市| 姚安县| 保康县| 北宁市| 同心县| 新野县| 双鸭山市| 称多县| 靖安县| 太仆寺旗| 错那县| 太仆寺旗| 自治县| 木兰县| 乐昌市| 雷山县|