《水調(diào)歌頭?明月幾時(shí)有》原文及譯文
《水調(diào)歌頭?明月幾時(shí)有》是宋朝文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一闋詞。此詞作于宋神宗熙寧九年中秋,當(dāng)時(shí)作者在密州(今山東諸城)。詞以月起興,以與其弟蘇轍七年未見(jiàn)之情為基礎(chǔ),圍繞中秋明月展開(kāi)想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對(duì)宇宙人生的哲理性追尋之中,表達(dá)了詞人對(duì)親人的思念和美好祝愿,也表達(dá)了在仕途失意時(shí)曠達(dá)超脫的胸懷和樂(lè)觀的景致。下面是小編整理的《水調(diào)歌頭?明月幾時(shí)有》原文及譯文相關(guān)內(nèi)容。
【原文】
水調(diào)歌頭?明月幾時(shí)有
宋代:蘇軾
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
【譯文】
丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫(xiě)了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。
明月從什么時(shí)候才開(kāi)始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問(wèn)蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
【注釋】
?、潘{(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“臺(tái)城游”等。雙調(diào)九十五字,平韻。相傳隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開(kāi)頭部分。
?、票剑褐杆紊褡谖鯇幘拍辏?076)。這一年蘇軾在密州(今山東諸城)任太守。
?、沁_(dá)旦:到天亮。
⑷子由:蘇軾弟弟蘇轍的字。
?、砂丫疲憾似鹁票0眩瑘?zhí)、持。
?、侍焐蠈m闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。
⑺乘風(fēng):駕著風(fēng);憑借風(fēng)力。歸去:回到天上去
⑻瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的月宮。
?、筒粍伲╯hèng):經(jīng)不住,承受不了。勝,承擔(dān)、承受。
⑽弄清影:在月光下起舞,影子也隨著舞動(dòng)。弄,玩弄,欣賞。清影,指月光之下自己清朗的身影。
?、虾嗡疲汉稳?,哪里比得上。一說(shuō)何時(shí)。
?、小稗D(zhuǎn)朱閣”三句:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的人(指詞人自己)。朱閣,朱紅的華麗樓閣。綺(qǐ)戶(hù), 雕飾華麗的門(mén)窗。
?、选安粦?yīng)有恨”二句:(月亮)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事,為什么。
?、掖耸拢褐溉说摹皻g”“合” 和月的“晴”“圓”。
?、拥褐?。
?、郧Ю锕矉染辏褐幌M麅扇四昴昶桨?footer>
诸暨市| 东乡| 辉南县| 德庆县| 康乐县| 高阳县| 依安县| 石台县| 来凤县| 淅川县| 莆田市| 昆山市| 托克逊县| 佛坪县| 垦利县| 容城县| 保山市| 嘉鱼县| 偏关县| 湄潭县| 图木舒克市| 衡南县| 岐山县| 家居| 溧水县| 榕江县| 甘德县| 乌拉特中旗| 宜丰县| 揭西县| 道孚县| 屏东市| 汽车| 房产| 白河县| 丹凤县| 麻栗坡县| 武穴市| 舒兰市| 桓仁| 上思县|