滿江紅的譯文及賞析
《滿江紅》是北宋詞人柳永的一首詞,被選入《宋詞三百首》。整首詞抒發(fā)了詞人對(duì)游宦生涯的厭倦和對(duì)歸隱生活的向往之情。以下是小編整理的滿江紅的譯文及賞析,歡迎閱讀。
滿江紅?暮雨初收
柳永
暮雨初收,長川靜、征帆夜落。臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風(fēng)蕭索。幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。遣行客、當(dāng)此念回程,傷漂泊。
桐江好,煙漠漠。波似染,山如削。繞嚴(yán)陵灘畔,鷺飛魚躍。游宦區(qū)區(qū)成底事,平生況有云泉約。歸去來、一曲仲宣吟,從軍樂。
滿江紅翻譯:
傍晚的落雨剛剛停止,桐江一片寂靜,遠(yuǎn)征的航船在夜幕中靠岸停泊。對(duì)面的島嶼上,水蓼稀疏霧靄寒涼,秋風(fēng)吹拂蘆葦蕭索作響。多少漁人行駛著小船,卻只見船上的燈火飛快地回歸村落。對(duì)此令我思念起回歸的路程,對(duì)漂泊生活產(chǎn)生了厭倦而憂傷的情緒。
桐江景色美麗,霧靄漠漠密布,好似浸入了水波之中,山峰如刀削一般,白鷺和魚兒圍繞嚴(yán)陵瀨飛翔和跳躍。游宦生涯跋涉辛苦一事無成,何況早就有歸隱云山泉石的心愿?;貧w吧,羨慕淵明的躬耕田園,厭倦仲宣的從軍艱苦。
滿江紅字詞解釋:
?、艥M江紅:詞牌名,唐人小說《冥音錄》載曲名為《上江虹》,后改今名。柳永始填此調(diào),有仄韻、平韻兩體,此詞為仄韻,為正體。《樂章集》注“仙呂調(diào)”,高 钟山县| 泽普县| 昭觉县| 瓮安县| 青州市| 开化县| 中西区| 和平县| 泾川县| 霍邱县| 临湘市| 三台县| 大厂| 南通市| 金溪县| 大悟县| 沙湾县| 海城市| 政和县| 邵阳市| 洱源县| 景洪市| 米易县| 柳江县| 资源县| 新野县| 绥棱县| 鸡泽县| 遵义县| 邵武市| 临夏市| 桂东县| 阿拉善右旗| 乐东| 汉寿县| 鄂温| 新建县| 蒲江县| 镇宁| 阳曲县| 丰县|