天生三橋英語(yǔ)導(dǎo)游詞(精選5篇)
導(dǎo)游詞是導(dǎo)游人員引導(dǎo)游客觀光游覽時(shí)的講解詞,是導(dǎo)游員同游客交流思想,向游客傳播文化知識(shí)的工具,也是應(yīng)用寫作研究的文體之一。下面小編收集了天生三橋英語(yǔ)導(dǎo)游詞,供大家參考。
天生三橋英語(yǔ)導(dǎo)游詞 1
The Wulong Karst (Chinese: 武隆喀斯特) is a natural karst landscape located within the borders of Wulong County, Chongqing Municipality.It is divided into three areas containing the Three Natural Bridges, the Qingkou Tiankeng (箐口天坑) and Furong Cave respectively. It is a part of the Wulong Karst National Geology Park as well as part of the South China Karst, a UNESCO World Heritage Site. 20 kilometres (12 mi) southeast of Wulong County town, the area lies on the border of Baiguo and Hetao villages.
The Three Natural Bridges are a series of natural limestone石灰?guī)r bridges located in fairy mountain Town (仙女山鎮(zhèn)), Wulong County.They lie within the Wulong Karst National Geology Park, itself a part of the South China Karst-Wulong Karst UNESCO World Heritage Site.In Chinese, the bridges are all named after dragons, namely the Tianglong (literally Sky Dragon) Qinglong (literally Azure蔚藍(lán)的 Dragon) and Heilong (literally Black Dragon) bridges. Spanning the Yangshui River, a tributary支流 of the Wu River, the bridges are at the centre of a 20 square kilometres (7.7 sq mi) conservation area. Given that the distance between the upper end of the Tianlong Bridge and the lower end of the Heilong Bridge is only 1,500 metres (4,900 ft), these are not the longest natural bridges. However, they are the only such group of karst structures in the world. Between the bridges lie the Qinglong and Shenying tiankengs which have a depth of 276 芷江| 江华| 阳谷县| 磴口县| 黄梅县| 河曲县| 寿阳县| 阿城市| 彭泽县| 遂溪县| 保山市| 清远市| 乳山市| 舟山市| 沧州市| 迭部县| 南乐县| 越西县| 上栗县| 和硕县| 潮安县| 临潭县| 门头沟区| 德清县| 台山市| 大厂| 徐州市| 鄄城县| 衡阳市| 镇雄县| 灵台县| 尉犁县| 西畴县| 天水市| 临潭县| 桂阳县| 星子县| 新河县| 宝鸡市| 鹤壁市| 无棣县|