諸葛恪得驢原文和翻譯 諸葛恪得驢文言文翻譯
在年少學習的日子里,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。為了幫助更多人學習文言文,下面是小編整理的諸葛恪得驢原文和翻譯 諸葛恪得驢文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文
諸葛恪(kè)字元遜,諸葛亮兄瑾①之長子也。恪父瑾面長似驢②。一日,孫權大會③群臣,使人牽一驢入,長檢④其面,題⑤曰:諸葛子瑜。恪跪曰:”乞請筆益⑥兩字。”因聽⑦與筆。恪續其下曰:”之驢。”舉⑧坐⑨歡笑。權乃以⑩驢賜恪。
注釋瑾:指諸葛瑾,字子瑜,他是諸葛亮之兄,諸葛恪之父。面長似驢:意為面孔狹長像驢的面孔。會:聚集。長檢:狹長的標簽。題:寫。益:增加。聽:聽從。舉:全部。坐:同”座”,座位。以:相當于”把、拿、將”。譯文
諸葛恪字元遜,(他)是諸葛瑾的大兒子。諸葛恪的父親諸葛瑾面孔狹長像驢的面孔。一天,孫權聚集大臣們,讓人牽一頭驢進來,貼了一張長的標簽在驢的臉上,上面寫著:諸葛瑜。諸葛恪跪下來說:”我請求大王讓我用筆增加兩個字。”孫權聽從了他,給他筆。諸葛恪接下去寫了:”之驢。”在座的所有人都笑了。孫權于是就把這頭驢賞賜給了諸葛恪。
出處
《三國志?吳書十九》
文化常識
“名”與”字”:古人除了”名”,往往還有”字”。長輩對小輩、教師對學生等,可以直呼其名。若平輩或所尊重的人,一定要稱呼他的”字”。上文孫權在驢面上提”諸葛子瑜”,”子瑜”是諸葛瑾的字,如果寫”諸葛瑾”就不禮貌了。又如,諸葛亮字孔明,故時人稱他為孔明先生,表示尊重。
啟發與借鑒
這則歷史故事,講的是諸葛恪如何用自己的聰明才智,幫助父親化解窘迫、轉危為安。文章運用了側面烘托的寫作手法,從側面襯托出諸葛恪的聰明,可以看出諸葛恪是個才思敏捷、善于應對、聰明機智的人。
從中我們可以悟道一個道理:當我們遇到困難的時候,不能心煩氣躁,魯莽地應對,我們首先要冷靜下來,分析原因,有時換一種方法或方式,或許會有意想不到的效果。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-23-2833.html諸葛恪得驢原文和翻譯 諸葛恪得驢文言文翻譯
相關文章:
元曲的發展介紹07-20
元旦跨年文案01-08
法律史論文范文10篇08-15
立秋節氣手抄報簡單又漂亮08-02
醒著的人不一定是醒者美文摘抄11-30
暖心甜蜜的話語07-17
最新文秘部工作總結300字(十七篇)09-27
最新公司管理人員年終個人工作總結(五篇)08-15
玩游戲被領導逮到檢討書01-07
教師犯錯的檢討書10-26
軟件測試心得體會01-31
拓展訓練感想心得體會10-05
2024心理健康教育專題培訓心得與感悟08-16
小學生作文看圖寫話過河03-24
轉款申請書01-02
我心中的美景作文12-17
全國文明單位申報材料12-05
2024年重慶執業藥師考試證書查詢及下載入口(已開通)03-10
小學一年級《春天》語文教案03-17
歷年大學專升本考試真題11-22
小班中秋節月餅教案08-10