趙人患鼠文言文翻譯及注釋
在我們平凡無奇的學(xué)生時代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編精心整理的趙人患鼠文言文翻譯及注釋,希望對大家有所幫助。
有一個趙國人擔(dān)憂家里的老鼠,他去中山國求取一只貓。中山國的人給了他一只貓。貓善于捕捉老鼠和雞。一個多月了,老鼠沒了但是雞也沒了。他的兒子很擔(dān)憂,告訴他的父親說:“為什么不趕走貓呢?”他的父親說:“這不是你所想的那樣。
趙人患鼠文言文翻譯
有一個趙國人擔(dān)憂家里的老鼠,他去中山國求取一只貓。中山國的人給了他一只貓。貓善于捕捉老鼠和雞。一個多月了,老鼠沒了但是雞也沒了。他的兒子很擔(dān)憂,告訴他的父親說:“為什么不趕走貓呢?”他的父親說:“這不是你所想的那樣。我們所擔(dān)憂的是老鼠,不在乎沒有雞。我們家有老鼠,(它)就偷竊我們的糧食,毀壞我們的衣服,穿破我們的墻壁,破壞我們的器具。我們將會挨餓受凍,不是比沒有雞的害處更大嗎?沒有雞,只要不吃雞就罷了,距離挨餓受凍還遠著呢。像這樣為什么要趕走那只貓呢?”
趙人患鼠文言文注釋
患:憂慮,以為患(趙人患鼠)作動詞。
乞:求,討。
于:在。
中山:古國名,在今河北正定東北。
予:給予。
善:擅長,善于。
盍去諸:為何不把它趕走呢?盍,何不,為什么不。諸,兼詞,相當(dāng)于“之于”。
是:這。
夫:那(若之何去夫貓)(發(fā)語詞)。
穿:鑿穿。
垣墉:墻壁。
病:害處。
弗:不。
食:吃。
耳:罷了。
去:距離。
若:你。
之何:為什么。
去:去除(本文可意義為“趕走”)(盍去諸)(若之何而去夫貓也)。
趙人患鼠文言文原文
趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何而去夫貓也!”
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-23-1028.html趙人患鼠文言文翻譯及注釋
相關(guān)文章:
衛(wèi)生統(tǒng)計自查報告08-31
《仙逆》經(jīng)典語錄10-05
經(jīng)典英語美文08-16
2025年鄉(xiāng)鎮(zhèn)年度個人工作總結(jié)報告模板(18篇)01-07
最新中班學(xué)期工作總結(jié) 中班期中總結(jié)匯報(6篇)10-05
財務(wù)人員怎樣做好職業(yè)規(guī)劃09-20
個人犯錯悔過保證書12-30
行政管理專業(yè)求職意向11-29
合歡樹讀后感600字02-10
先進工作者代表的發(fā)言稿08-16
孝敬的名言警句12-14
書籍的名言08-23
《學(xué)弈》擴寫作文08-17
這樣的人讓我尊敬作文800字08-03
中國教育考試網(wǎng)2025上半年廣東教資報名入口(已開通)01-13
2024下半年河南中小學(xué)教師資格考試面試審核時間及方式(11月8日-12日)11-01
北京工商大學(xué)03專業(yè)組有哪些專業(yè)08-24
2024年湖北初級經(jīng)濟師報名入口:中國人事考試網(wǎng)08-14
《變色龍》閱讀練習(xí)及答案12-07
2024初中物理教師教學(xué)工作總結(jié)07-31
以中秋節(jié)為主題的班會課教案07-19