自詠?一封朝奏九重天的翻譯賞析
《自詠?一封朝奏九重天》
作者:唐朝――韓愈。
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八干。
本為圣朝除弊政,敢將衰朽惜殘年。
云橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
【注釋】
①九重天:指皇帝。
②惜殘年:顧惜晚年的生命。
③秦嶺:即終南山。
④汝:你,指韓湘。
【翻譯】
早晨給皇上遞上奏折,晚上就被貶到八千里外的漳州。本來是想為皇帝除去不利于國家的政事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。浮云隔斷的秦嶺,我的家在哪里?皚皚白雪堵塞藍關,連馬都遲遲不肯前行。知道你遠道而來定是有昕打算,正好在瘴江邊收殮我的尸骨。
【賞析】
早上遞交給皇上的奏折,沒想到晚上就被貶了,看來這次我把皇上得罪得不輕啊。我對朝廷一片忠心,不敢顧及個人的生死安危:已到了衰朽殘年,還走上貶謫遠方的長途,心中怎能不無限感慨!看看前方的道路,藍關積雪茫茫,連馬都不想走了,它對長安都戀戀不舍,何況是人呢?我知道你(韓砌遠路趕來,那么,就在瘴氣彌漫的江邊來收葬我的尸骨吧。一味忠心報困,只因一封奏折,說了不該說的話,得罪了不該得罪的人,就被發配到遙遠的邊疆,怎么能讓人不寒心呢?真是前途和這茫茫的白雪一樣渺茫無際,只有極其悲哀低沉和深重的心情才能說出這樣的話。
本詩開頭用了“朝奏”、“夕貶”這兩個詞,不僅是表示時間相隔的短促,從中還透露出因一封(書)”而獲罪被貶,只是“朝夕”而已,可知龍顏已大怒,“九重天”與“路八千”形成鮮明對比,一貶便離京城八千里之遙,這跟發配充軍有什么區別呢?讓我們深切地感受到詩人命運的急劇變化,其中蘊含了詩人的無限感慨。詩人認為自己是正確的,用“除弊事”申述了自己忠園無罪而獲罪遠謫的憤慨,盡管招來一場彌天大禍,他還是“肯將衰朽惜殘年”,富有膽識,且老而彌堅,方見詩人的剛直不阿。接下來就景抒情,情悲且壯。“云橫秦嶺”,遮天蔽日,回顧長安,不知“家何在”?“雪擁藍關”,前路險艱,嚴令限期趕到貶所,怎奈“馬不前”!景闊情悲,蘊涵深廣。詩人是抱著必死的決心上奏的,如今料到此去必死,昕以讓韓湘安排后事,囑咐韓湘“好收吾骨”,其語雖悲酸.卻悲中有壯,表現了“為除弊事”而“不惜殘年”的忠誠報國的堅強意志。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-24-1652.html自詠?一封朝奏九重天的翻譯賞析
相關文章:
詩經蒹葭的原文翻譯及賞析08-23
暑假學習計劃11-16
幼兒園實習報告優秀08-17
簡潔的情感勵志語錄08-17
2024年材料采購員工作總結 幼兒園采購員工作總結(14篇)10-23
酒店租賃合同07-07
求職自我介紹信09-12
給女朋檢討書08-16
幼兒園秋季新生開學通知08-23
學校環保活動演講稿07-26
島上書店讀后感07-17
高考語文文學素材02-12
介紹春夏秋冬的英語作文10-21
傷心的歌詞10-19
六年級暑假趣事作文08-10
2025年3月上海計算機一級報名時間及報名入口(3月4日-7日)01-08
2024年遼寧大連經濟師報考條件08-21
《正數和負數教案》教學設計02-19
《分子和原子》教學設計11-22
中班語言教案問答歌及反思08-02