定風波?江水沉沉帆影過原文、翻譯注釋及賞析
原文:
定風波?江水沉沉帆影過
五代:閻選
江水沉沉帆影過,游魚到晚透寒波。渡口雙雙飛白鳥,煙裊,蘆花深處隱漁歌。
扁舟短棹歸蘭浦,人去,蕭蕭竹徑透青莎。深夜無風新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。
譯文:
江水沉沉帆影過,游魚到晚透寒波。渡口雙雙飛白鳥,煙裊,蘆花深處隱漁歌。
江水深沉,船帆的影子在江面上劃過。水中的魚從早到晚在寒冷的江波中游動,渡口那邊飛起了成雙成對的白鳥。云煙四處繚繞,漁人唱著漁歌在蘆葦叢的深處隱去。
扁舟短棹歸蘭浦,人去,蕭蕭竹徑透青莎。深夜無風新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。
用短槳劃著小船回到長著蘭草的水邊,人就這樣離去了。小路上的竹林被風吹得不斷作響,路上長滿了青色的莎草。到了深夜,風停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一顆顆滾入荷葉里面。
注釋:
江水沉沉帆影過,游魚到晚透寒波。渡口雙雙飛白鳥,煙裊(niǎo),蘆花深處隱漁歌。
沉沉:深沉。煙裊:云煙繚繞。裊,形容煙之狀態。
扁舟短棹(zhào)歸蘭浦(pǔ),人去,蕭蕭竹徑(jìng)透青莎(suō)。深夜無風新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。
棹:船槳。蘭浦:意思是長著蘭草的水邊。浦,水邊。蕭蕭:風聲,也指草木搖落聲。莎:莎草,多年生草本植物,地下的塊根稱“香附子”,可入藥。
賞析:
江水沉沉,白鳥雙飛,楓葉蘆花,征帆漸遠。“人去”之后,惟見園荷滴露,冷月照人,莎滿荒徑,凄涼冷落。晚清著名文學家俞陛云在《唐五代兩宋詞選釋》中評注:“此詞純是寫景,惟‘人去’二字見本意。在陸則莎滿徑荒,在水則露寒月冷,一片蕭寥之狀,殆有感于王根,樊重之家,一朝零落,人去堂空,作者如燕子歸來憑吊耶?”這首詞著意描繪了蕭索的秋景。通過景物描寫,委婉含蓄地流露了詩人的無限感懷。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-24-3275.html定風波?江水沉沉帆影過原文、翻譯注釋及賞析
相關文章:
秋天的抒情詩歌11-23
山中送別譯文、賞析10-26
火災安全的應急預案10-26
小學生國慶節手抄報資料10-11
民俗文化與傳承范文8篇08-15
心情低落說說發朋友圈08-31
臨床醫生個人述職報告01-07
人事專員轉正申請書11-09
幼兒園大班工作計劃09-10
政教主任家長會講話稿08-02
文學閱讀心得體會07-26
《海底兩萬里》的讀書筆記12-17
少年閏土的續寫作文500字12-10
合理利用時間的英文名言10-12
開學啦四年級作文08-17
2025年3月甘肅計算機四級報名時間及報名入口(2024年12月26日-2025年1月16日)12-28
大學可以學到什么?11-25
2024下半年寧夏計算機等級考試報名時間及報名入口:8月30日-9月6日08-05
《中國石拱橋》閱讀答案07-20