中山貓文言文翻譯注釋
文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面是小編整理的中山貓文言文翻譯注釋,希望對你有幫助。
中山貓文言文翻譯注釋 1
原文:
趙人患鼠,乞貓于中山①,中山人予之。貓善撲鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍②去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎于雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,壞傷吾器用。吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠。若之何④而去夫貓也?”
注釋
?、僦猩剑旱孛?②盍:何不 ③垣墉:墻壁 ④若之何:為什么
譯文:
有一個趙國人家里發生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞。過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔心,對他父親說:"為什么不把貓趕走呢?他父親說:"這就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的'衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開饑寒交迫還很遠,為什么要把那貓趕走呢?
中山貓文言文翻譯注釋 2
原文
趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?” 其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,壞傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何而去夫貓也!”
翻譯
字詞解釋
患:憂慮,以…… 為患。“趙人患鼠” 意思是趙國有個人很擔心老鼠(為害)。
乞:求,討。“乞貓于中山” 就是向中山國討要貓。
予:給?!爸猩饺擞柚垺?即中山國的人給了他貓。
善:擅長?!吧撇妒蠹半u” 是說(貓)擅長捕捉老鼠和雞。
盍去諸:為什么不趕走它呢?“盍”,何不;“去”,離開,這里是使動用法,“使…… 離開”,也就是趕走;“諸”,“之乎” 的合音。
是非若所知也:這不是你所了解的?!笆恰?,這;“非”,不是;“若”,你。
垣墉:墻壁?!按┪嵩?意思是在我的墻壁上打洞。
病于無雞乎:比沒有雞更有害嗎?“病”,有害。
若之何而去夫貓也:為什么要趕走那只貓呢?“若之何”,為什么;“去”,趕走;“夫”,那。
全文翻譯
趙國有個人擔憂老鼠(為害),就到中山國去討貓。中山國的人給了他一只貓,這只貓很會捕捉老鼠和雞。一個多月后,老鼠被捕光了,雞也沒有了。他的兒子很擔憂,對他父親說:“為什么不把貓趕走呢?” 他父親說:“這不是你所懂得的。我的禍患是老鼠,不在乎有沒有雞。有了老鼠,(它)就偷竊我的糧食,毀壞我的衣服,打穿我的'墻壁,破壞我的器具,我將會挨餓受凍,不比沒有雞更有害嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,距離挨餓受凍還遠著呢,為什么要趕走那只貓呢!”
權衡利弊
這篇文言文告訴我們,任何事物都有兩面性。在面對問題時,要權衡利弊,抓主要矛盾。故事中的趙人明白老鼠對家庭造成的危害遠遠大于貓吃雞帶來的損失,所以他選擇留下貓。在現實生活中,我們也常常會遇到類似的情況。比如,企業在發展過程中可能會面臨一些新政策或新技術帶來的小問題,但如果這些新舉措能夠解決企業的主要危機,如市場份額下降、成本過高等,那么就應該權衡利弊,抓住主要問題來解決。
看待得失
它還提醒我們要正確看待得失。趙人失去了雞,但換來了沒有老鼠的安寧生活,這是一種取舍。我們在做決策時,不能只看到眼前的小損失,而應該考慮長遠的利益。就像學生在學習過程中,為了提高成績,可能需要放棄一些娛樂時間。這看似是一種 “失”,但從長遠來看,獲得的知識和良好的成績是更重要的 “得”。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-23-3018.html中山貓文言文翻譯注釋
相關文章:
以眼淚的傳說為題目的詩歌12-07
高三語文必修文言文意動用法10-18
學校慶元旦的標語01-07
周末趣事日記600字11-09
圣誕愛情文案09-04
火災事故調查報告08-17
祝外婆一路走好的傷感句子12-10
思念天堂親人的句子11-01
每日晚安心語朋友圈86條08-10
哲理的人生語句40條07-17
接收工作證明11-09
高中軍訓心得體會300字02-16
壽宴主持詞07-17
我最喜歡的老師300字作文12-26
中秋趣事小學生作文09-21
百香果的功效與作用09-21
金秋助學金申請書09-07
2025年山東二級建造師報名費用及繳費時間:3月6日-13日02-20
北京大學醫學部01專業組是什么02-13
自考廈門大學的本科有哪些專業可以選擇?01-16
高中班主任總結11-22
作文評語精選5篇07-23