孔子猶江海文言文翻譯
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編為大家整理的孔子猶江海文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
孔子猶江海文言文
趙簡(jiǎn)子①問子貢②曰:“孔子為人何如?”子貢對(duì)曰:“賜不能識(shí)也?!焙?jiǎn)子不說③曰:“夫子事⑨孔子數(shù)十年,終業(yè)④而去⑤之,寡人問子,子曰‘不能識(shí)⑥’,何也?”子貢曰:“賜譬渴者之飲江海,知足而已??鬃营q⑦江海也,賜則奚⑧足以識(shí)之?”簡(jiǎn)子曰:“善哉,子貢之言也!”
注釋
1 、趙簡(jiǎn)子:原為晉國(guó)大夫,韓、魏、趙三家分晉后,為趙國(guó)開國(guó)君主,名鞅。 2 、子貢:孔子的弟子,姓端木,名賜,字子貢。 3 、說:同“悅”,高興。 4 、終業(yè):完成學(xué)業(yè)。 5 、去:離開6 、識(shí):了解。 7 、賜:我,指子貢。 8 、譬:好像,猶如。 9 、猶:好像。 10、奚:怎么。 11、事:跟隨。句型:“善哉,子貢之言也!”的意思是“子貢的話好??!” “言”是主語,“善”是謂語,謂語應(yīng)放在主語的后面,現(xiàn)在放在句首了,所以是謂語提前的倒裝句。 “孔子為人何如?”應(yīng)是“孔子為人如何?”的順序,“何”是“如”這個(gè)介詞所帶的賓語,“何”是疑問代詞,在疑問句中要前置,這是古漢語的語法規(guī)則。
本段道理:
孔子被喻為圣人,無所不知;道德高深.因此,像孔子這樣的圣人就如同江海一樣高深、博大。子貢謙虛好學(xué),尊重老師的品德值得我們學(xué)習(xí)。這說明了孔子:無所不知、道德高深,不是一般人可以看透他的。
譯文:
趙國(guó)君主趙簡(jiǎn)子問子貢說:“孔子這個(gè)人怎么樣?”子貢回答說:“我不能了解他?!壁w簡(jiǎn)子不高興了,說:“您跟隨孔子學(xué)習(xí)幾十年,完成學(xué)業(yè)才離開他(孔子),我問你,你(卻)說:‘不了解’,為什么???”子貢說:“我好像饑渴的人在江海邊喝水一樣,知道滿足就停下了??鬃泳拖窠R粯樱矣衷趺茨軌蛄私馑?”趙簡(jiǎn)子說:“子貢的話說得很好!”
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-23-2053.html孔子猶江海文言文翻譯
相關(guān)文章:
初中的日記10-22
初二的日記08-31
每日早安朋友圈問候語09-21
傷感愛情句子37條08-19
最新學(xué)期工作總結(jié)團(tuán)支書(十六篇)10-05
車輛年檢授權(quán)委托書08-31
“垃圾山”的哲理故事10-12
英語作文:My lovely dog09-07
初三旅游作文600字08-31
五年級(jí)秋天的作文08-10
新學(xué)期新打算班會(huì)教案09-04