《詠鵝》原文、譯文、賞析[熱]
《詠鵝》原文、譯文、賞析1
《詠鵝》
唐代:駱賓王
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
《詠鵝》譯文
“鵝,鵝,鵝!”面向藍(lán)天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。
潔白的羽毛漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動著清清水波。
《詠鵝》注釋
曲項:彎著脖子。
歌:長鳴。
撥:劃動。
《詠鵝》創(chuàng)作背景
小時候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個小村子里。村外有一口池塘叫駱家塘。有一天,家中來了一位客人。客人問了他幾個問題。駱賓王皆對答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟著客人走到駱家塘?xí)r,一群白鵝正在池塘里浮游,便指著鵝兒要他以鵝作詩,駱賓王略略思索便創(chuàng)作了此詩。
《詠鵝》鑒賞
這首詩以一個七歲小孩的'眼光看鵝游水嬉戲的神態(tài),寫的極為生動活潑。
第一句三個“鵝”字,是詩人對鵝的親切呼喚,也可以理解為模仿鵝的叫聲。第二句“曲項向天歌”。曲,彎曲。項,就是脖子。曲項,彎著脖子。歌,唱歌。這兩句讓人想象出,一個7歲的兒童在對鵝作詩,他指著鵝說:鵝,鵝,鵝,彎曲著長長的脖子,朝著天空唱歌。一下子抓住鵝脖子長的。特征,寫出它歡叫時洋洋自得的神態(tài)。
第二句寫鵝鳴叫的神態(tài),給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個“曲”字,把鵝伸長脖子,而且仰頭彎曲著嘎嘎嘎地朝天長鳴的形象寫得十分生動。這句先寫所見,再寫所聽,極有層次。
以上是寫鵝在陸地上行進(jìn)中的情形,下面兩句則寫鵝群到水中悠然自得游泳的情形。小詩人用一組對偶句,著重從色彩方面來鋪敘鵝群戲水的情況。鵝兒的毛是白的,而江水卻是綠的,“白”“綠”對照,鮮明耀眼,這是當(dāng)句對;同樣,鵝掌是紅的,而水波是青的,“紅”“青”映襯,十分艷麗,這也是當(dāng)句對。而兩句中又“白”“紅”相對,“綠”“青”相對,這是上下對。這樣,回環(huán)往復(fù),都是對仗,其妙無窮。
在這組對偶句中,動詞的使用也恰到好處?!案 弊终f明鵝兒在水中悠然自得,一動不動?!皳堋弊謩t說明鵝兒在水中用力劃水,以致掀起了水波。這樣,動靜相生,寫出了一種變化美。
《詠鵝》作者介紹
駱賓王(約619―約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調(diào)露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業(yè)作《代李敬業(yè)傳檄天下文》,敬業(yè)敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。
《詠鵝》原文、譯文、賞析2
《詠鵝》
原文:
【作者】駱賓王
鵝鵝鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
注釋:
曲項:彎著脖子。
歌:長鳴。
撥:劃動。
譯文:
鵝鵝鵝,彎脖仰天唱著歌。雪白的羽毛浮在綠水上面,鮮紅的腳掌撥動著清清的水。
賞析:
相傳寫這首詩的時候,詩人只有七歲,此詩僅用短短十八個字,就從形態(tài),情態(tài),顏色和動作等方面生動傳神的刻畫出兒童眼中的'大白鵝形象,詩中白毛綠水紅掌清波相映成趣,共同構(gòu)成了一幅春鵝戲水圖,表達(dá)了作者對鵝的喜愛之情,以及對美好春天的無限熱愛與追求。
創(chuàng)作背景:
小時候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個小村子里。村外有一口池塘叫駱家塘。每到春天,塘邊柳絲飄拂,池水清澈見底,水上鵝兒成群,景色格外迷人。有一天,家中來了一位客人??腿艘娝嫒萸逍悖斆袅胬?,就問他幾個問題。駱賓王皆對答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟著客人走到駱家塘?xí)r,一群白鵝正在池塘里浮游,客人有意試試駱賓王,便指著鵝兒要他以鵝作詩,駱賓王略略思索便創(chuàng)作了此詩。
作者簡介:
駱賓王(約640~?),婺州義烏(今屬浙江省)人,唐代文學(xué)家。與王勃、楊炯、盧照鄰一起,被人們稱為“初唐四杰”。七歲時因作《詠鵝》詩而有”神童“之譽,曾經(jīng)擔(dān)任臨??h丞,后隨徐敬業(yè)起兵反對武則天,兵敗后下落不明,或說是被亂軍所殺,或說是遁入了空門。其詩氣勢充沛,揮灑自如,富有一種清新俊逸的氣息,詩善歌行體,有《駱臨海集》。
《詠鵝》原文、譯文、賞析3
原文:
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
譯文:
“鵝,鵝,鵝!”面向藍(lán)天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。
白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動著清清水波。
注釋:
曲項:彎著脖子。
歌:長鳴。
撥:劃動。
賞析:
這首詩歌相傳是唐代詩人駱賓王少年時期的作品,給我們展示了一幅鵝兒戲水圖,有形象,有聲音,有色彩,有動態(tài),如在眼前,給人以十分真切的感受。
學(xué)習(xí)這首詩歌,可以依循鵝的形象→聲音→色彩→動態(tài)的思路來理解:
形象生動
詩歌一開始就以“鵝,鵝,鵝”的連續(xù)反復(fù),突出了描寫對象。鵝在禽類當(dāng)中,體大身健,尤其是長長的頸項更是別具特色,所以詩人抓住特征,突出了鵝的“曲項”――鵝的頸項長長的,本來并不彎曲,因為它要唱歌,這才彎曲著頸項,使得形象更加生動可愛了。
聲音嘹亮
如上所述,鵝兒彎曲起長長的頸項,大概憋足了內(nèi)勁吧,突然爆發(fā)出來――“向天歌”,向著高高的`天空鳴叫,唱的什么“歌”只有鵝兒自己知道,但這鳴聲激越嘹亮,發(fā)散四方,使我們?nèi)缤苯勇牭?,而且仿佛回蕩在耳際,經(jīng)久不歇……
色彩分明
色彩分明,美麗和諧,是這首詩的重要特色。“白毛”和“綠水”映襯分明,“紅掌”和“清波”相映盡致,鵝兒的白毛使綠水更綠,而一潭綠水又使白毛更白;同樣,鵝兒的紅掌與綠水的清波互相映現(xiàn),多么美妙。如果誦讀詩篇,體味色彩,你就會感到“白毛”、“綠水”、“紅掌”、“清波”不僅色彩分明,而且和諧統(tǒng)一,讓人覺得很美很美呢。
動態(tài)逼真
這首詩歌固然把鵝兒的形態(tài)描繪得非常生動,而形態(tài)與動態(tài)又緊密關(guān)聯(lián),“曲項”是在繪形,何嘗不是寫動?鵝兒長長的頸項彎曲起來了,為的是爆發(fā)出嘹亮的鳴聲。尤其是下面的“浮”和“撥”兩個動詞,更是寫足了鵝兒的動態(tài)了――綠水悠悠,鵝兒浮游其中,多么自由自在啊!鵝兒紅紅的腳掌,撥動著悠悠綠水,激蕩起一圈圈清澈的水波,雪白的軀體不斷前行,又多么快樂!“浮”含游,“撥”含行,二者連成一體,再加上“向天歌”,簡直逼真如畫了。
誦讀這首詩歌,我們不難從中體味到童趣。在兒童眼里,鵝鴨嬉戲,貓狗相斗,乃至螞蟻搭橋等等,無不充滿情趣,妙在詩人仔細(xì)觀察,化為生動的藝術(shù)形象,以詩的語言畫出“鵝兒戲水圖”,因而更加富有感染力了。
《詠鵝》原文、譯文、賞析4
詠鵝原文:
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
古詩簡介
《詠鵝》是唐代詩人駱賓王七歲時的作品。全詩共四句,分別寫鵝的樣子、游水時美麗的外形和輕盈的動作,表達(dá)了作者對鵝的喜愛之情。
翻譯/譯文
鵝呀,彎曲著脖子對天高歌。一身雪白的羽毛浮在綠水之上,用紅色的腳掌撥動著清澈的水波。
注釋
詠:用詩、詞來敘述或描寫某一事物。詠鵝:用詩詞來贊美鵝。
項:頸的后部。這里指鵝的脖子。
掌:詩中指鵝的腳掌。
撥:劃動,撥開。
賞析/鑒賞
鑒賞一:
駱賓王是唐朝著名文學(xué)家,“初唐四杰”之一,他小時候就很喜歡學(xué)習(xí),7歲時就能寫詩作文。正因為這個原因,家中的一些客人來了之后,都愛試試他的才藝。
有一次,家中遠(yuǎn)道而來的一位客人,對這個乳臭未干的小兒能作詩,不太相信,就問他:“聽說你會作詩,是真的么?”小賓王一聽,有些生氣:“這還有假,你請出題吧?!笨腿诵南耄哼@娃娃口氣不小,大概是真有些學(xué)識,何不出一題考考他呢?于是就說:“那我就出個題目,看你能不能做出來?”
小賓王毫不膽怯的回答道:“可以,什么題目?”客人四下一看,見池中幾只白鵝在戲水玩耍,說:“就已這鵝為題吧!”小賓王對客人挑剔的口氣,有些不滿,正想露一手,于是點點頭,思索片刻,便高聲吟誦出了《詠鵝一詩》:
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌,白毛浮綠水,紅掌撥清波。
鑒賞二:
《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物詩。這首千古流傳的詩歌,沒有什么深刻的思想內(nèi)涵和哲理,而是以清新歡快的。語言,抓住事物(鵝)的突出特征來進(jìn)行描寫。寫得自然、真切、傳神。
開頭的“鵝、鵝、鵝”不只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動表現(xiàn)出來,融為一體。小詩人用三個“鵝”字道出鵝由遠(yuǎn)至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項”的外形和“向天歌”的得意神態(tài),再寫鵝在水中嬉戲時有聲有色的情景。表現(xiàn)小詩人細(xì)微入神的觀察力。
小作者通過白描的手法,簡單的`略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出?!扒椣蛱旄?。白毛浮綠水,紅掌撥清波。”一幅可愛的動態(tài)的形象。
鑒賞三:
詩中,小作者從自己的角度、自己的心態(tài),去理解和觀察鵝,用了擬人的手法,如把鵝的叫聲說成是“歌”等。同時也把色彩的對比,也就是事物的特征表現(xiàn)傳達(dá)的豐富和全面?!鞍酌薄ⅰ熬G水”、“紅掌”、“清波”,相映。
首句連用三個“鵝”字,表達(dá)了詩人對鵝十分喜愛之情。這三個“鵝”字,可以理解為孩子聽到鵝叫了三聲,也可以理解為孩子看到鵝在水中嬉戲,十分欣喜,高興地連呼三聲“鵝、鵝、鵝”。
次句“曲項向天歌”,描寫鵝鳴叫的神態(tài)?!扒棥倍中稳甍Z向天高歌之態(tài),十分確切。鵝的高歌與雞鳴不同,雞是引頸長鳴,鵝是曲項高歌。
三、四句寫鵝游水嬉戲的情景:“白毛浮綠水,紅掌撥清波?!薄案 薄皳堋眱蓚€動詞生動地表現(xiàn)了鵝游水嬉戲的姿態(tài)。“白毛”“紅掌”“綠水”等幾個色彩鮮艷的詞組給人以鮮明的視覺形象。鵝白毛紅掌,浮在清水綠波之上,兩下互相映襯,構(gòu)成一幅美麗的“白鵝嬉水圖”,表現(xiàn)出兒童時代的駱賓王善于觀察事物的能力。
無論從什么角度和方面看,在藝術(shù)上,這首詩都是堪稱一絕的。
《詠鵝》原文、譯文、賞析5
原文
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
譯文
“鵝,鵝,鵝!”面向藍(lán)天,一群鵝兒伸著彎曲的'脖子在歌唱。
白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動著清清水波。
注釋
曲項:彎著脖子。
歌:長鳴。
撥:劃動。
賞析
小時候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個小村子里。村外有一口池塘叫駱家塘。有一天,家中來了一位客人??腿藛柫怂麕讉€問題。駱賓王皆對答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟著客人走到駱家塘?xí)r,一群白鵝正在池塘里浮游,便指著鵝兒要他以鵝作詩,駱賓王略略思索便創(chuàng)作了此詩。
《詠鵝》原文、譯文、賞析6
詠鵝原文:
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
詠鵝譯文及注釋
譯文
白天鵝啊白天鵝,脖頸彎彎,向天歡叫。
潔白的羽毛,漂浮在碧綠水面;紅紅的腳掌,撥動著清清水波。
注釋
1、曲項:彎著脖子。歌:長鳴。
2、撥:劃動。
詠鵝賞析
詩的第一句連用三個“鵝’字,這種反復(fù)詠唱方法的.使用,表達(dá)了詩人對鵝的熱愛,增強了感情上的效果。
第二句寫鵝鳴叫的神態(tài),給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個“曲”字,把鵝伸長脖子,而且仰頭彎曲著嘎嘎嘎地朝天長鳴的形象寫得十分生動。這句先寫所見,再寫所聽,極有層次。
以上是寫鵝在陸地上行進(jìn)中的情形,下面兩句則寫鵝群到水中悠然自得游泳的情形。小詩人用一組對偶句,著重從色彩方面來鋪敘鵝群戲水的情況。鵝兒的毛是白的,而江水卻是綠的,“白”“綠”對照,鮮明耀眼,這是當(dāng)句對;同樣,鵝掌是紅的,而水波是青的,“紅”“青”映襯,十分艷麗,這也是當(dāng)句對。而兩句中又“白”“紅”相對,“綠”“青”相對,這是上下對。這樣,回環(huán)往復(fù),都是對仗,其妙無窮。
在這組對偶句中,動詞的使用也恰到好處?!案 弊终f明鵝兒在水中悠然自得,一動不動?!皳堋弊謩t說明鵝兒在水中用力劃水,以致掀起了水波。這樣,動靜相生,寫出了一種變化美。
本文鏈接:http://www.svtrjb.com/v-24-903.html《詠鵝》原文、譯文、賞析
相關(guān)文章:
告別10月迎接11月文案11-04
icu病人的護理范文8篇08-15
成功唯美說說感言11-19
親子游戲活動總結(jié)11-28
愛國的感想10-05
大學(xué)生心理健康講座心得體會09-29
競聘個人簡歷09-20
學(xué)費減免申請書11-22
《大衛(wèi)科波菲爾》的讀書筆記10-26
感動六年級作文10-26
打掃衛(wèi)生的作文300字08-26