歡迎來到萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站!
>
古籍
《宋史?趙尚寬傳》閱讀答案和原文翻譯 閱讀是一種主動(dòng)的過程,是由閱讀者根據(jù)不同的目的加以調(diào)節(jié)控制的,陶冶人們的情操,提升自我修養(yǎng)。閱讀是一種理解、領(lǐng)悟、吸收、鑒賞、評(píng)價(jià)和探究文章的思維過程。閱讀可以改變
《劉子夫停燈于缸》原文及翻譯 在我們上學(xué)期間,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的《劉子夫停燈于缸》原文及
陽(yáng)關(guān)曲/中秋月原文翻譯及賞析 在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對(duì)的一種詩(shī)歌體裁。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?
《鴇羽》原文、翻譯及賞析 《鴇羽》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。此詩(shī)控訴繁重徭役給人民帶來的痛苦。以下是小編整理的《鴇羽》原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀。 鴇羽 [先秦]佚名 肅肅鴇羽,集
高陽(yáng)池送朱二原文及賞析 《高陽(yáng)池送朱二》是唐代詩(shī)人孟浩然寫給朋友朱二的送別詩(shī)。該詩(shī)運(yùn)用古今對(duì)比的手法,將習(xí)家池往日的綺麗繁華,與眼前的空寂冷落,形成鮮明的對(duì)照,懷古傷今,感傷襄陽(yáng)不再有山簡(jiǎn)這樣的人物,也是孟浩然
《普天樂?大明湖泛舟》閱讀答案及賞析 從小學(xué)、初中、高中到大學(xué)乃至工作,我們經(jīng)常跟閱讀答案打交道,借助閱讀答案我們可以更好的領(lǐng)會(huì)題意和知識(shí)點(diǎn),有助于個(gè)人提升。那么你知道什么樣的閱讀答案才能有效幫助到我們嗎
三峽原文與翻譯 《三峽》節(jié)選自南北朝北魏地理學(xué)家酈道元所著的《水經(jīng)注?江水注》,是著名山水散文。 全篇只用一百五十五個(gè)字,既描寫了三峽錯(cuò)落有致的自然風(fēng)貌,又寫三峽不同季節(jié)的壯麗景色,展示了祖國(guó)河山的雄偉奇麗
長(zhǎng)歌行古詩(shī)賞析 漢樂府《長(zhǎng)歌行》賞析題及答案 在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?以下是小編收集整理的長(zhǎng)歌行古詩(shī)賞
元稹菊花全文、注釋、翻譯和賞析 菊花 朝代:唐 作者:元稹 秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。 不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。 譯文 一叢一叢的秋菊環(huán)繞著房屋,看起來好似詩(shī)人的家。繞著籬笆觀賞,不知不
李白峨眉山月歌全文、注釋、翻譯和賞析 《峨眉山月歌》 李白 峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。 夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。 譯文 高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動(dòng)的平羌江上,倒映著精亮月影
簡(jiǎn)單的古詩(shī)幼兒園十首 在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過了吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么都有哪些類型的古詩(shī)呢?以下是小編精心整理的簡(jiǎn)單的古詩(shī)幼兒園十首,希望能夠幫助到大
王安石《答司馬諫議書》原文譯文翻譯及賞析 《答司馬諫議書》節(jié)選自《臨川先生文集》。作者王安石,北宋文學(xué)家,唐宋八大家之一。篇中對(duì)司馬光加給作者的“侵官、生事、征利、拒諫、怨謗”五個(gè)罪名逐一作了反駁,并批評(píng)
秋風(fēng)原文翻譯賞析秋風(fēng)原文翻譯賞析1 秋風(fēng)夜渡河,吹卻雁門桑。 遙見胡地獵,鞴馬宿嚴(yán)霜。 五道分兵去,孤軍百戰(zhàn)場(chǎng)。 功多翻下獄,士卒但心傷。 譯文 秋風(fēng)在夜晚暗暗吹過邊塞的河流,吹過雁門的'桑田,邊地一片
蘇洵六國(guó)論全文、注釋、翻譯和賞析 六國(guó)論 朝代:|作者:蘇洵 六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:六國(guó)互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完。故曰:弊在賂秦也。 秦以攻取
《九月十日即事》原文及翻譯賞析 翻譯/譯文 譯文 昨天剛登上龍宴飲,今天又在這里舉起了杯。 為何這樣受苦,遭到兩個(gè)的采折之罪? 注釋 1.即事:以眼前事物為題材之,稱即事。 2.古時(shí)有登高的習(xí)俗。 3
《九歌 國(guó)殤》原文及翻譯賞析 翻譯/譯文 譯文 手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯(cuò)啊刀劍相砍殺。 旗幟蔽日啊敵人如烏,飛箭交墜啊士卒勇爭(zhēng)先。 犯我陣地啊踐踏我隊(duì)伍,左驂死去啊右驂被刀傷。 埋住兩輪啊絆
蒹葭原文,翻譯,賞析 蒹葭 作者:朝代: 蒹葭原文: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻
《七哀詩(shī)》原文及翻譯賞析 譯文 明照在高樓之上,灑下的光芒在樓上游移不定。 樓上有一位哀愁的婦人,正在悲哀的嘆息。 請(qǐng)問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。 丈夫離開超過了十年,妾身常常一
南宋趙師秀《約客》 全詩(shī)翻譯賞析 南宋趙師秀《約客》全詩(shī)翻譯賞析 黃梅時(shí)節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。 有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。 注釋: ①約客:約請(qǐng)客人來相會(huì)。 ②黃梅時(shí)節(jié):農(nóng)歷四、五月間,江南
(集合)狼原文、翻譯及賞析 其一 有屠人貨肉歸,日已暮,(xū)一狼來,瞰(kàn)擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計(jì),思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔(dān)。狼乃止
《對(duì)雨》原文及翻譯賞析[精華] 古詩(shī)簡(jiǎn)介 《對(duì)》是所寫的一首。此寫了遠(yuǎn)和庭院景如煙的景象,而黎庶老叟還在勞作之中,如此氣節(jié),作者自己的悠閑與老叟的勞作形成鮮明的對(duì)比,詩(shī)人頓生感慨,透露出淡淡的。全詩(shī)給人一種自
《鐘山即事》翻譯及賞析《鐘山即事》翻譯及賞析1 翻譯/譯文 譯文 澗中的,靜悄悄的,繞著林流淌。竹林西畔,那繁綠草,柔軟的枝條在中搖晃。 我坐在茅屋檐下,整天看著這明媚的春光;西下,耳邊聽不到一聲鳴,顯得格外的
(精選)六國(guó)論原文、翻譯及賞析 嘗讀六國(guó)《世家》,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發(fā)憤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常為之深思遠(yuǎn)慮,以為必有可以自安之計(jì),蓋未嘗不咎其當(dāng)時(shí)之士慮患之疏,而見利之淺,且不知天下
左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析1 詠史 朝代:魏晉 作者:左思 郁郁澗底松,離離山上苗。 以彼徑寸莖,蔭此百尺條。 世胄躡高位,英俊沉下僚。 地勢(shì)使之然,由來非一朝。 金
名詩(shī)《孤獨(dú)的收割人》翻譯|譯文|賞析|解讀 《孤獨(dú)的收割人》 華茲華斯 你看!那高原上年輕的姑娘, 獨(dú)自一人正在田野上。 她一邊收割一邊在唱歌; 你停下吧,或悄悄他往! 她獨(dú)自在那里又割又捆, 她唱
首頁(yè) 上一頁(yè) 30 31 32 33 34 下一頁(yè) 尾頁(yè)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
sitemap.xml ? 2016 - Vanbs.com萬博士范文網(wǎng) 天津谷騏科技有限公司 版權(quán)所有 津ICP備18001702號(hào)
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com